ジャガードニットのノースリーブ。

新作『ジャガードニットのノースリーブ』の撮影。
いちご、ナマケモノ、ハリネズミの3柄で登場です。ルーシーさんはテーブルの上のおやつが気になって仕方がないようです。

また余談です。
“ジャガード”って言いますけど、英語で書くと“jacquard”。“ジャカード”なんですよね。
でも、正しく『ジャカードニット』って書くとなんだかしっくりこないので『ジャガード』って書いています。
ジャガードって言い方のほうが馴染みがありますもんね。

日本語になると点々が無くなるのって多いですよね。
身近なところで言えば、“ブルドッグ”が“ブルドック”になっちゃってたりするのもよく見かけます。“バッグ”を“バック”とか。
濁点が言いにくいと点々が無くなるんでしょうか。

あ、でも檻の“ケージ”を“ゲージ”って言うのもよく聞きますが、これは逆に点々がついちゃっていますね。“cage”ですからゲージではなくケージです。寸法とかのゲージとごっちゃになってしまったんでしょうね。

まあ、ミシンの語源は“マシン(machine)”だったりしますし、言葉って調べると色々と面白いですよね。

イームズチェア。

新作『#2 Furniture お洒落なラグランシャツ Ver.2』の撮影。
イームズチェア DSRに座っているイラストなので、モデル撮影もイームズチェアの上で。
ルーシーもウォーホルも、お利口さんに座ってくれています。

余談です。
このイームズチェア、ハーマンミラー社製の正規品なのですが、購入する数年前にグラスファイバー製のチェアの生産が終了してしまい、プラスチック製のに切り変わってしまったんですよね。
イームズチェアと言えば、グラスファイバー製のテカテカな感じと経年劣化でヒビが入ってる感じのイメージだったのに・・・と思いながら、仕方なく現行品を購入しました。
ところが!調べてみたら今はグラスファイバー製のも復刻して販売しているみたいですね。
お高いから手は出ませんが・・・。

素敵なモデルさん。

新作『WINTER CHILD ノースリーブパーカー』のモデル撮影の時、娘も横に居たのですが
「カイカイカイ・・・」ってやってるルーシーを見ながら、「せっかく背中のプリントがバッチリ見えてるんだから、こっち向いてくれないかね?」なんて話していたんです。
するとルーシーさん、「なに?」って感じで振り返ってくれました。
さすが、我が社のトップモデルだ!

新作クールタイ『チェック×スター』

普段はケンカばかりの2匹ですが、たまにこんな仲良しショットが撮れるのです。
チェック柄のクールタイはいつでも人気ですが、この鮮やかなイエローとブルーのチェックは人気の柄になりそうです。暑〜い夏には、鮮やかな色が映えますね♪